-
1 быть в карауле
1) General subject: be on sentry-go, to be on guard, to be on sentry-go2) Military: mount guard, stand guard3) Makarov: be on guard -
2 быть в карауле
vgener. être de garde -
3 быть в карауле
vgener. wacht kloppen -
4 быть в карауле
vgener. wacht kloppen -
5 быть в почётном карауле
vgener. (стоять) hacer guardia de honorDiccionario universal ruso-español > быть в почётном карауле
-
6 be on sentry go
-
7 be off guard
-
8 estar de facción
быть в карауле, стоять на часах, стоять на посту;7) facciones черты лица -
9 sentrygo
ˈsentrɪɡəu n караульная служба;
to be on ~ быть в карауле sentrygo караульная служба;
to be on sentrygo быть в карауле sentrygo караульная служба;
to be on sentrygo быть в караулеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sentrygo
-
10 (to) be on guard (against)
фраз. гл.быть в карауле, стоять в карауленаходиться на посту, стоять на постустоять на стражеIt fell to his lot to be on guard. — Ему выпал жребий стоять на карауле.
быть настороже, быть начекуthe reader should be on guard against misconstruing the intention of a given passage
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be on guard (against)
-
11 (to) be on guard (against)
фраз. гл.быть в карауле, стоять в карауленаходиться на посту, стоять на постустоять на стражеIt fell to his lot to be on guard. — Ему выпал жребий стоять на карауле.
быть настороже, быть начекуthe reader should be on guard against misconstruing the intention of a given passage
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be on guard (against)
-
12 (to) be on guard (against)
фраз. гл.быть в карауле, стоять в карауленаходиться на посту, стоять на постустоять на стражеIt fell to his lot to be on guard. — Ему выпал жребий стоять на карауле.
быть настороже, быть начекуthe reader should be on guard against misconstruing the intention of a given passage
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be on guard (against)
-
13 (to) be on guard (against)
фраз. гл.быть в карауле, стоять в карауленаходиться на посту, стоять на постустоять на стражеIt fell to his lot to be on guard. — Ему выпал жребий стоять на карауле.
быть настороже, быть начекуthe reader should be on guard against misconstruing the intention of a given passage
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be on guard (against)
-
14 garde
I fêtre sous la garde de qn — быть под чьим-либо присмотром; быть под охранойprendre sous sa garde — взять под свой надзорmettre en garde — отдать на хранениеtenir [mettre] sous bonne garde — держать в надёжном месте; отдать под надзорde (bonne) garde — хорошо сохраняющийся(droit de) garde — 1) юр. право родителя заботиться о ребёнке; попечение о ребёнке 2) юр. плата посреднику за хранение ценных бумагgarde à vue юр. — задержаниеgarde juridique — юридическая ответственность (за содержащееся животное и т. п.)••garde hermétique — глухая защита••être [se tenir] en garde contre..., être sur ses gardes — быть настороже, быть начеку; остерегатьсяmettre en garde contre... — предостеречьprenez garde! — внимание!, осторожно!prenez garde à la peinture! — осторожно, окрашено!prendre garde à faire qch уст. — стараться, позаботиться о том, чтобы...prenez garde de tomber — осторожно (смотрите), не упадитеprendre garde que + ind — принять во внимание, учестьprendre garde que + subj — позаботиться, чтобы не...n'avoir garde de... — быть далёким от того, чтобы...poste de garde — сторожевой пост; полевой караулsalle de garde — 1) караульное помещение 2) помещение для дежурных врачей ( в больнице)descendre la garde — 1) сменяться с караула 2) перен. отдать богу душуmonter la garde — стоять на часах, на посту, на вахте, нести караулrelever la garde — сменить караул4) воен. гвардияgarde (nationale) mobile — национальная гвардия; жандармерияgarde républicaine [municipale] de Paris — республиканская гвардия ( парижская жандармерия)••vieille garde — старая гвардия; старинные друзья, единомышленники••jusqu'à la garde разг. — до конца, насквозь; в высшей степени6)7) мор. тали8) pl подбойник ( в замке)9) перемычкаII m1) гвардеецgarde national ист. — солдат национальной гвардии2) хранительgarde des Sceaux — министр юстиции ( во Франции)3) смотритель; сторож; часовойIII fсанитарка, сиделка -
15 guard
1. [gɑ:d] n1. охрана; стража; караул; конвойguard company - воен. караульная рота
soldier on guard at the door - боец, стоящий на страже у дверей
to be on guard - быть в карауле [ср. тж. 4]
to mount /to go on/ guard - заступать в караул
to relieve /to change/ the guard - сменять караул
to keep /to stand/ guard - стоять на часах; нести караульную службу
to mount guard over smb. - караулить /сторожить/ кого-л.
to keep smb. under guard - держать кого-л. под стражей
to set a guard on one's passions - образн. обуздывать свои страсти, неусыпно следить за собой
to keep a guard against suspicious strangers - держать охрану на случай появления подозрительных лиц
2. 1) часовой; караульный; конвоир; сторожmuseum guard - музейный сторож; дежурный в зале музея
prison guard - тюремный надзиратель /сторож/
2) ж.-д. кондуктор3. 1) тж. pl гвардияone of the old guard - образн. представитель старой гвардии
2) милиция (тж. Home Guard)4. осторожность, осмотрительность; бдительностьto be on (one's) guard - быть настороже /начеку/ [ср. тж. 1]
to be on one's guard against smth., smb. - остерегаться чего-л., кого-л.
to be off (one's) guard - проявлять беспечность; быть застигнутым врасплох
to catch smb. off his guard - застать кого-л. врасплох
to attack smb. when off his guard - неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л.
to put /to throw/ smb. off his guard, to get past smb.'s guard - усыплять чьё-л. внимание, обманывать чью-л. бдительность; заставать кого-л. врасплох
to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.
5. стойка (бокс, фехтование)6. 1) спорт. защитаto break guard - открыться, раскрыться ( бокс)
2) защитник3) вчт. защита7. 1) какое-л. предохранительное устройство, приспособление; сетка, кожух и т. п.; гарда ( эфеса), наголенник; цепочка (часов и т. п.)wire guard - проволочная сетка (для лампы и т. п.)
2) полигр. стержень ( полоска бумаги или материи для закрепления вклеек в книге)2. [gɑ:d] v1. 1) охранять; сторожить; караулить; конвоироватьto guard a door - охранять дверь, стоять на часах у двери
to guard the borders of one's country - стоять на страже границ своей родины
to guard smb. to the headquarters - конвоировать кого-л. в штаб, отводить кого-л. в штаб под конвоем
the president is always guarded by secret service men - президент всегда находится под охраной агентов секретной службы
to guard the player - спорт. держать игрока
2) спорт. защищать3) шахм. прикрывать фигуру2. 1) оберегать, защищать, ограждать; хранить, сохранятьto guard one's life [reputation] - оберегать свою жизнь [репутацию]
guard your health for the sake of your children - берегите своё здоровье ради детей
2) сохранять, поддерживать, не терятьto guard one's anonymity - сохранять своё инкогнито /имя неизвестным/
to guard one's composure /presence of mind/ - сохранять самообладание, не терять самообладания
3. (against, from) защищать; стоять на страже (интересов и т. п.)to guard smb. from evil influence - защищать /оберегать/ кого-л. от дурного влияния
to guard smb. against wind and rain - защищать кого-л. от ветра и дождя
she must guard herself against him - она должна блюсти себя /не давать ему вольничать/
4. (against) беречься, остерегаться; принимать меры предосторожностиto guard against misunderstandings [suspicions] - стараться заранее устранить возможные недоразумения [подозрения]
lock the door to guard against prowlers - кругом бродяги, запри дверь на всякий случай
5. сдерживать, контролировать (чувства, мысли и т. п.)to guard one's tongue /one's words/ - не говорить лишнего
6. карт. держать, не сбрасыватьto guard one's clubs - не сбрасывать /страховать, прикрывать/ трефы
-
16 stand guard
1) Общая лексика: стоять на часах, стоять в карауле (stood guard during the night hours), нести караул, (over sth) охранять, защищать2) Военный термин: быть в карауле, нести караульную службу3) юр.Н.П. стоять на карауле, стоять на страже -
17 sentry-go
сущ. караульная служба to be on sentry-go ≈ быть в карауле to do sentry-go ≈ нести караул( военное) (разговорное) караульная служба - to be on * находиться на посту;
быть в карауле - to do * нести караул /караульную службу/Большой англо-русский и русско-английский словарь > sentry-go
-
18 statio
ōnis f. [ sto ]1) стояниеmanere in statione Lcr — стоять неподвижно, не двигаться2) твёрдая позиция, боевое положение ( in statione manūs parare O)3) положение, состояние ( permutatā rerum statione Pt)4) место, местопребывание5) надлежащее место, порядок ( comas in statione ponere O)6) воен. пост, караул, стража, пикет ( custodiae stationesque L)stationem agere L, T или in statione esse Cs (manere O), тж. stationis jacēre Pt — быть в карауле, стоять на часах, перен. быть бдительным, смотреть в обаstatione peractā Lcn — с окончанием караульной смены, перен. когда окончится земное существование7) отряд в карауле, стража (s. equitum Cs)8) воен. место расположения, квартиры ( stationes hibernae Amm); стоянка кораблей (s. male fida carinis V); якорная стоянка, бухта, рейд ( stationes classibus occupare L)9) государственный пост, положение, звание, сан (s. imperatoria Lampr; stationi paternae succedere VP)10) общественное место, место сборищ ( in stationibus sedere tempusque conterere PJ)11) установление, установленное, обычный порядок (s. seu consuetudo Vtr)12) почтовая станция CTh13) податной пункт CJ -
19 sentrygo
[ˈsentrɪɡəu]sentrygo караульная служба; to be on sentrygo быть в карауле sentrygo караульная служба; to be on sentrygo быть в карауле -
20 őrség
• вахта• караул• охрана• стража* * *формы: őrsége, őrségek, őrséget1) охра́на ж2) воен карау́л м* * *[\őrséget, \őrsége, \őrségek] охрана, охранение, kat. пост, караул, наряд, haj. вахта, rég. стража;tábori \őrség — лагерный караул; tiszti \őrség — офицерский караул; караул под командованием офицера; az \őrség ellenőrzése — поверка постов; \őrség kíséretében — в сопровождении охраны; az \őrség parancsnoka — начальник караула; \őrségen áll/van — быть в карауле; стоить на карауле/часах; (átv. is) стоять на вахте; rég. стоить на страже; \őrséget állít — ставить/поставить часовых; выставить охрану; \őrséget felvezet — разводить/развести часовых/вахту/караул; \őrséget levált — сменить караул Őrség- охранный, kat. караульный, haj. вахтенныйgyári \őrség — фабричная охрана;
См. также в других словарях:
быть в карауле — караулить, охранять, стеречь, стоять в карауле, нести охрану Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
быть на стрёме — быть на карауле, когда мошенники воруют … Словарь мошенников
Быть на стерёжке — Диал. Стоять на карауле. Мокиенко 1986, 89 … Большой словарь русских поговорок
стоять в карауле — стеречь, быть в карауле, караулить, охранять, нести охрану Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стать на стрём — быть на карауле, когда мошенники воруют … Словарь мошенников
КАРАУЛ — муж. стража, люди приставленные для сторожки, сбереженья чего; | гауптвахта; пост, притин. Быть в карауле, в числе чередной стражи; стоять на карауле, на часах, быть чередным для стереженья; взять кого под караул или держать под караулом,… … Толковый словарь Даля
стеречь — См … Словарь синонимов
СТОЯТЬ — СТОЯТЬ, стаивать (в Акад. Слв. прибавлено стать, будто это совершенный вид глагола стоять; но ставать, стать один гл., а стоять, стать два: наперед станешь, а затем стоишь), главных. значений два: не трогаться с места, не двигаться, быть в покое … Толковый словарь Даля
охранять — Беречь, оберегать, блюсти, караулить, стеречь, остерегать, сторожить, стоять на страже чего, стоять (быть) на часах, дежурить, следить за чем. Беречь как зеницу ока. Пострел мальчишка, не углядишь за ним. Гороху в поле не убережешь. Ср. . См.… … Словарь синонимов
нести охрану — быть в дозоре, стоять в карауле, стоять в дозоре, объезжать дозором, обходить дозором, сторожить, караулить, охранять, стеречь, быть в карауле Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
караулить — См … Словарь синонимов